In ancient times there was a county magistrate who took bribes and practised graft. One day, somebody sent him a petition accusing his secretary of practising graft and taking bribes. The magistrate trembled when he read the petition. He wrote on it: 'You have beaten the grass and frightened a snake.'
古时候有一个县官,贪污受贿,谋取私利。有一次,有人写了一个状子,控告他的秘书贪污受贿。这个县官一边看状子,一边直打寒颤。他在状子后面写了八个字:“汝虽打草,吾已惊蛇。”(“你虽然打的是地上的草,但我就像伏在草里面的蛇,已经受到惊吓了。”)
This idiom refers to alerting the target of one's scheme by being incautious.
这个成语比喻做机密的事行动不小心,使对方觉察后有所防备。
0 responses on "Beating the Grass and Flushing Out the Snake"