In the Han Dynasty, there was a tiny country called Yelang on the southwestern border. Small though it was, its ruler was quite proud of his country, thinking it big and powerful. Once a Han envoy visited Yelang. The ruler asked him: 'which is bigger, Han or Yelang?'
在汉朝时,西南边境上有一个小国,叫夜郎国。这个国家虽然很小,但是国王却很骄傲,自以为他的国家很大,很了不起。有一次,汉朝的使者访问夜郎国,国王问使者:“汉朝与我们夜郎国比较,哪一个大呢?”
Later this idiom came to be used to refer to those who are capable of nothing yet are conceited.
后来人们就把本来没有什么能耐,却自以为很了不起而瞧不起别人,说成“夜郎自大”。
0 responses on "The Conceited King of Yelang"